sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011

The Cranberries - Linger (Tradução de 12/02/2011)

Linger" é um single composto pelos músicos Dolores O'Riordan (vocalista) e Noel Hogan (guitarrista), da banda irlandesa The Cranberries, inclusa em seu primeiro álbum Everybody Else Is Doing It, So Why Can't We?, de 1993. A música, que tem um arranjo acústico caracteristico, transformou-se no primeiro grande sucesso da banda, tendo alcançado o oitavo lugar nos charts dos Estados Unidos e o décimo quarto lugar nos charts da Inglaterra.
No documentário '99 Love Life & Rock 'n' Roll, Dolores O'Riordan disse que a música fala sobre seu primeiro beijo.
No Brasil, a música se tornou sucesso em 1994, quando foi incluida na trilha sonora da novela A Viagem, como tema dos personagens Raul (Miguel Falabella) e Andreza (Thaís de Campos).
A LETRA ORIGINAL
"LINGER"
If you, if you could return
Don't let it burn, don't let it fade
I'm sure I'm not being rude
But it's just your attitude
It's tearing me apart
It's ruining everything
And I swore I swore I would be true
And honey so did you
So why were you holding her hand
Is that the way we stand
Were you lying all the time
Was it just a game to you

But I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger
Do you have to, do you have to
do you have to let it linger

Oh, I thought the world of you
I thought nothing could go wrong
But I was wrong
I was wrong
If you, if you could get by
Trying not to lie
Things wouldn't be so confused
And I wouldn't feel so used
But you always really knew
I just wanna be with you

And I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger
Do you have to. do you have to
do you have to let it linger

And I'm in so deep
You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger
Do you have to, do you have to
do you have to let it linger

You know I'm such a fool for you
You got me wrapped around your finger
Do you have to let it linger
Do you have to, do you have to
do you have to let it linger

A TRADUÇÃO
"CONTINUAR"
Se você, Se você pudesse voltar
Não deixe queimar, Não deixe desaparecer
Tenho certeza de que não estou sendo rude
Mas é apenas sua atitude
Que está acabando comigo
Está arruinando tudo
Eu jurei, Eu jurei que seria verdadeira
E, querido, você também jurou
Então por que você estava segurando a mão dela?
É assim que ficamos?
Você estava mentindo o tempo todo?
Foi só um jogo para você?

Mas eu estou tão envolvida
Você sabe, eu sou uma tremenda boba por você.
Você me tem atada entre seus dedos
Você tem que deixar isso continuar?
Você tem que deixar. Você tem que deixar
Você tem que deixar isso continuar?

Oh, eu pensei tudo de você
Achei que nada pudesse dar errado
Mas eu estava errada
Eu estava errada
Se você, Se você pudesse dar um jeito
De tentar não mentir
As coisas não seriam tão confusas
E eu não me sentiria tão usada
Mas você sempre soube
que eu gostaria de estar com você!

Mas eu estou tão envolvida
Você sabe, eu sou uma tremenda boba por você.
Você me tem atada entre seus dedos
Você tem que deixar isso continuar?
Você tem que deixar. Você tem que deixar
Você tem que deixar isso continuar?

Mas eu estou tão envolvida
Você sabe, eu sou uma tremenda boba por você.
Você me tem atada entre seus dedos
Você tem que deixar isso continuar?
Você tem que deixar. Você tem que deixar
Você tem que deixar isso continuar?

Você sabe, eu sou uma tremenda boba por você.
Você me tem atada entre seus dedos
Você tem que deixar isso continuar?
Você tem que deixar. Você tem que deixar
Você tem que deixar isso continuar?

domingo, 13 de fevereiro de 2011

Tradução do Dia - 08/02/2011: Elton John - Sacrifice

Em 1989, Elton John lançava seu mais recente álbum, Sleeping With The Past. A canção Sacrifice foi o segundo single do album a ser lançado, em outubro de 1990, alcançando um grande sucesso, pricipalmente na França e no Reino Unido.

A letra de Sacrifice foi escrita por Bernie Taupin, com música composta por Elton John. Em entrevista, Bernie Taupin declarou que Sacrifice foi provavelmente a melhor canção que já escreveu ao lado de Elton John: "Acho que Sacrifice é uma das melhores canções que nós escrevemos. A música não é uma típica canção de amor, mas sim uma canção sobre um rompimento de um casamento em que a perda da relação não é sacrifício". Taupin estava passando por problemas conjugais na época, que serviu de inspiração para a música.

O célebre videoclipe retrata bem a idéia apresentada na letra de Sacrifice, mostrando um casal com problema de relacionamento logo após o nascimento da filha. Ao fim, é mostrado que eles seguiram seus caminhos, separados, onde o homem cria a filha sozinho.



A LETRA ORIGINAL

"SACRIFICE"


It's a human sign
When things go wrong
When the scent of her lingers
And temptation's strong

Into the boundry
Of each married man
Sweet deceit comes callin'
And negativity lands

Cold cold heart
Hard done by you
Some things look better baby
Just passin' through

And it's no sacrifice
Just a simple word
It's two hearts living
In two separate worlds
But it's no sacrifice
No sacrifice
It's no sacrifice at all

Mutual misunderstanding
After the fact
Sensitivity builds a prison
In the final act

We lose direction
No stone unturned
No tears to damn you
When jealously burns

Cold cold heart
Hard done by you
Some things look better baby
Just passing through

And it's no sacrifice
Just a simple word...meby


A TRADUÇÃO

"SACRIFÍCIO"

É um sinal humano
Quando as coisas dão errado
Quando o perfume dela permanece
E a tentação é forte

Dentro do limite
De cada homem casado
A doce enganação chama
E a negatividade aterrisa

Coração gelado
Por sua causa
Algumas coisas parecem mais bonitas, baby
Quando elas estão passando

E não é sacrifício nenhum
É só uma simples palavra
São dois corações vivendo
Em dois mundos separados
Mas não é sacrifício nenhum
Sacrifício nenhum
Não é sacrifício nenhum

Desentendimento mútuo
Depois do fato
A sensibilidade constrói uma prisão
No ato final

Nós perdemos a direção
Nenhuma pedra desvirada
Nenhuma lágrima pra te amaldiçoar
Quando o ciúmes queima

Coração gelado
Por sua causa
Algumas coisas parecem mais bonitas, baby
Quando elas estão passando

E não é sacrifício nenhum
É só uma simples palavra



-------------------------------------------------------------------------------------------------

Neste programa, ainda tivemos uma declaração de amizade:



“A força da amizade vence todas as diferenças...
Aliás... para que diferenças se somos amigos?
Quando erramos... nos perdoamos e esquecemos
Se temos defeitos... não nos importamos...
Trocamos segredos...
e respeitamos as divergências...
Nas horas incertas, sempre chegamos no momento certo...
Amigos sem cor... sem sexo... sem idade...
Amigo é só amigo...
Nos amparamos...nos defendemos...
sem pedir...
fazemos porque nos sentimos felizes em fazer...
Nos reverenciamos... adoramos... idolatramos... apreciamos... admiramos.
Nos mostramos amigos de verdade,
quando dizemos o que temos a dizer...
Nos aceitamos , sem querer mudanças...
Estamos sempre presente,
não só nos momentos de alegria,
compartilhando prazeres,
mas principalmente nos momentos mais difíceis...
Não tiramos a liberdade...
não sufocamos... não forçamos nossa presença...
Estamos perto quando de nós necessitam...
e ao nos afastarmos ,
respeitamos sempre a individualidade alheia.
A amizade não se força...
Mas tem uma força
que se intensifica a cada instante...
É dessa maneira que sou tua amiga pra sempre”



DJ COCA-COLA envia esta declaração, como prova de amizade a você, DJ H.A.W.X. e diz "amo muito sua amizade". Ela te dedica a próxima canção deste programa, James Blunt - Same Mistake